Использование слов allow, permit и let. Allow: употребление и примеры Несколько замечаний по использованию let"s

Для начала посмотрим, как используются в английском языке слова allow и permit, а потом разберёмся с тонкостями использования слова let.

Allow и permit.

Слова allow и permit имеют в английском языке схожее значение, но слово permit является более официальным. После обоих слов может использоваться конструкция дополнение + инфинитив :

We do not allow/permit people to smoke in the kitchen. - Мы не позволяем людям курить на кухне.

Если личного дополнения нет, то глагол используется после слов allow и permit не в форме инфинитива, а с окончанием -ing (герундий):

We do not allow/permit smoking in the kitchen. - Мы не разрешаем курение на кухне.

Слова allow и permit часто используются в пассивном залоге. При этом в качестве подлежащего можно использовать герундий:

People are not allowed/permitted to smoke in the kitchen. - Людям не разрешено курить на кухне.
Smoking is not allowed/permitted in the kitchen. - Курение на кухне не разрешено.

Но с местоимением it в пассивном залоге допускается использовать только слово permit:

It is not permitted to smoke in the kitchen. (NOT It is not allowed to smoke …)
Не разрешено курить на кухне.

С наречиями-частицами (adverb particles) нужно использовать не permit, а allow:

She wouldn"t allow me in. - Она не позволит мне войти
Mary isn"t allowed out at night. - Мэри не разрешено выходить в ночное время.

Let.

Слово let в английском языке является менее официальным, чем слова permit и allow. После let используют конструкцию дополнение + инфинитив без to . Сравните:

Please allow me to buy you a drink. - Пожалуйста, разрешите мне купить вам напиток. (вежливо и официально)
Let me buy you a drink. - Позволь мне купить тебе напиток. (дружественно и неформально)

Слово let в английском языке обычно не используется в пассивном залоге:

I wasn"t allowed to pay for the drink. (NOT I wasn"t let …)
Мне не разрешили заплатить за напиток.

Слово let можно использовать с наречиями-частицами (adverb particles). В этом случае допускается использование пассивного заллога:

She wouldn"t let me in. - Она не позволила бы мне войти.
I"ve been let down. - Меня подвели (опустили).

To Let значит разрешать, например:

She lets her children play until 10 p.m.

Есть еще и второе значение - «сдавать в аренду».

She lets her apartment to a young couple.

Как бы это парадоксально ни казалось, но let’s в своем значении недалеко ушло от предшественника.

Употребление выражения Let’s

Let"s - это сокращенная форма двух слов let и us. Как правило, это сокращение используется для обозначения команд для первого лица множественного числа (то есть для «мы»). Обычно в предложениях с этим словом в конце стоит восклицательный знак. Однако, если команда выражает минимум энтузиазма, можно поставить и точку.

Let’s invite him to our place!

Let’s finish it today.

Можно и не сокращать - использовать let us , но лучше это делать в каких-нибудь формальных контекстах. Как правило, вечеринки дома - это мероприятие не столь серьезное.

Итак, разница состоит в следующем:
Lets - это форма третьего лица единственного числа от слова let.
Let"s - это форма команды во множественном числе, которая на русский язык переводится как «давайте…».

Понаблюдать употребление английских слов lets и let"s можно на примерах:

He lets the dog out every evening.

Let’s tell our friends the whole truth.

Как проверить себя?

Чтобы удостовериться в правильности употребления слов lets или let"s, попробуйте заменить ‘let’s’ синонимом ‘allow us to’, когда вы строите команду. Это, конечно, дополнительная мера, но если не уверены, лучше подстраховаться. Например:

С ‘Let’s’ необходимо: Let’s have a snack. - «Давай перекусим».

С ‘allow us to’: Allow us to have a snack.

Второй вариант имеет смысл. Конечно, он чересчур формальный, но грамматически верный. На письме вы вряд ли будете заменять ‘let’s’ на ‘allow us to’, но держа эту замену в голове, вы вряд ли ошибетесь с выбором.

Чтобы лучше запомнить, приведем таблицу с примерами употребления Lets и Let"s.

Таблица. Примеры употребления Lets и Let"s.

Let’s go to the mall.

Sally lets her brother use her bicycle on weekends

Guys, let’s go to the beach.

Okay. We’re all ready. Let’s go.

Let’s stop now and have some lunch, shall we?

Let’s not argue about money.

My mother lets me come.

Jenny lets her leave early.

My boss lets me leave early.

Let’s have a drink.

Alice’s mum lets her come with us.

Несколько замечаний по использованию let"s

    Давайте запомним, что после let"s следует инфинитив без частицы to .

    Если вы захотите составить с этой фразой или вопрос «с хвостиком», или, как его называют по-английски, tag question, то этот возвратный вопрос выглядит так - shall we ?

    It’s hot outside. Let’s go to the beach, shall we?

    Если вы хотите отказаться от такого предложения, то нужно ответить ‘No, let’s not’.

    Также нужно помнить, что let употребляется только в настоящем простом времени . Если вы захотите поиграть с временами, то используйте его заменитель - allow to do something .

    They didn’t allow us to leave the house.

    She has never allowed her children to tell lies.

В завершение отметим, что let это еще и .

Чтобы лучше усвоить материал, предлагаем вам пройти небольшой тест на знание слов lets и let"s.

Тест. Как правильно, Lets или Let"s?

01 She ___ the dog out every morning

02 ___ consider all the facts.

03 ___ forget this ever happened.

04 Google ___ you find the web page you were looking for.

05 ___ see how it can be done.

Категории грамматики

Косвенная речь и согласование времен

Местоимения, числительные

Модальные глаголы

Отдельные глаголы

Пассивный залог

Порядок слов

Прилагательные и Наречия

Продолженное время

Простое время

Сложноподчиненное

Совершенное время

Совершенное продолженное время

Союзы и предлоги

Существительное

Условное наклонение

Фразовые глаголы

Ключевые фразы

А вы знаете как будет по-английски: клюв, крылья, лапы? Если нет — то этот урок для Вас.

Хочешь учить английский не напрягаясь?

Попробуй наши бесплатные упражнения!

  • Грамматические теги:
  • get something done ,
  • have something done ,
  • make and let + object + do

«Глаголы принуждения» в английском языке

Традиционно в английском языке «заставить кого-то сделать что-то» — это make somebody do something. Этому учат со школьной скамьи. Однако, если вы находитесь на нашем сайте, то вы наверняка здесь оказались с желанием углубить свои знания. Поэтому представляем вам еще как минимум три глагола, которые обозначают «заставлять, распоряжаться» — это let, have, get. У конструкций с этими глаголами различные оттенки значений и различная сочетаемость, поэтому давайте сравним.

Таблица. Let, Have, Get, Make something done

«заставить кого-то сделать что-то»

Make somebody do something

Make + дополнение (кого?) + глагол

Don’t make me do this again!
Why didn’t you make him clean his room?

«позволить кому-то сделать что-то»

Let somebody do something

Let + дополнение (кому?) + глагол

Let me have a look.
She didn’t let her daughter go out with Mark.

«распорядиться, чтобы кто-то сделал что-то»

Have somebody do something

Have + дополнение (кого?, кому?) + глагол

I’ll have the porter show you the room.
She had Anna prepare the final report.

«убедить кого-то сделать что-то» или «обманом заставить кого-то сделать что-то»

Get somebody to do something

Get + дополнение (кого?) + to + глагол

You should get your son to read more.
Finally I got the mechanic to check the brakes.

practice.grammar

Для этой статьи есть интерактивные упражнения на грамматику английского языка. Рекомендуем их пройти, чтобы легче усвоить тему «Let, Have, Get, Make something done»

Выражения to let и to be allowed to

Несмотря на то, что именно русский язык по праву считается одним из самых богатейших и разнообразнейших по своему лексическому составу языков, довольно часто мы сталкиваемся с ситуацией, в которой одно выражение или просто слово на русском имеет несколько эквивалентов на английском, полностью различающихся по своим функциям. Одним из них является глагол «позволять» (или же «разрешать» - в русском языке эти глаголы являются синонимами и абсолютно равнозначны по смыслу). Мы используем любое из этих слов и в том случае, когда самостоятельно что-либо позволяем кому-то, и в том, когда сами получаем чье-либо разрешение. Например:

  • Я позволил своей дочери вернуться домой немного позже обычного.
  • Мне не позволяют развлекаться в шумных компаниях.

Но при переводе этих предложений на английский язык нам придется использовать два разных выражения, которые различны по смыслу и выполняемым в речи функциям. Это выражения «to let » и «to be allowed to «. Давайте рассмотрим, в чем именно заключается принципиальная разница между ними, и выясним, в какой ситуации необходимо использовать каждое из них.

Глагол «to let» используется в английском языке в том случае, когда нам нужно подчеркнуть тот факт, что КТО-ТО разрешил что-либо другому человеку. В роли подлежащего в данном случае и будет выступать этот самый КТО-ТО, дающий распоряжения, а тот, кто их выполняет, будет играть в предложении роль дополнения. Например:

  • Отец разрешил мне погулять - Father let me go out.
  • Я разрешаю вам идти домой - I let you go home.
  • Я не разрешил Мартину читать мою книгу - I didn’t let Martin read my book.

Обратите внимание на то, как строится предложение. После глагола «let» в нужной видо-временной форме используется дополнение (местоимение или имя существительное), а после - глагол действия без частицы «to».

To be allowed to

Выражение «to be allowed to» используется в том случае, когда мы хотим сообщить, что кто-либо имеет разрешение на что-то, не указывая при этом, от кого это разрешение было получено. Эта конструкция часто переводится на русский язык с помощью слов «можно» и «нельзя». Например:

  • Мне можно водить машину - I am allowed to drive a car.
  • Нам не разрешают тратить эти деньги - We are not allowed to spend these money.
  • Джону нельзя было покидать город - John was not allowed to leave the town.

Обратите внимание на структуру данных предложений. Подлежащим является лицо, которому что-либо разрешено, далее следует выражение «to be allowed to», стоящее в верной видо-временной форме, а после - глагол действия в начальной форме, перед которым, кстати, уже стоит частица «to».

Таким образом, несмотря на схожесть данных конструкций в русском языке, в английском они довольно-таки сильно разнятся между собой. Выучите это несложное правило, которое поможет вам составлять предложения грамматически верно, и никогда больше не теряйтесь в той ситуации, когда вам в следующий раз придется объяснять кому-либо на иностранном языке, что вам делать можно, а что, к сожалению, нельзя.

Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Глаголы make, allow, let

Posted on 2013-04-17 by admin in Глагол // 14 Comments

Глагол make означает не только

  • делать
  • создавать, но и
  • заставлять (кого-либо сделать что-либо)

Стоит обратить внимание на то, что после make перед инфинитивом глагола (заставить сделать что-то) не используется частица to.

  • He made me believe his words. – Он заставил меня поверить его словам.
  • Jack made her apologize to him. – Джек заставил ее извиниться перед ним.

Глагол make также может быть фразовым, то есть при сочетании с предлогами меняет свое значение. Смотрите подробнее в нашем видеоуроке:

После глагола let (позволять, разрешать) также не употребляется частица to.

  • Please, let me try again. - Пожалуйста, позвольте мне попытаться еще раз.

Глагол allow также имеет значение «позволять, разрешать», однако после него частица to употребляется (если есть дополнение).

    • That man was very jealous. He didn’t allow his girlfrind to travel by herself. – Он был очень ревнив. Он не позволял своей девушке путешествовать одной.
    • I wasn’t allowed to ask questions. – Мне не позволили задавать вопросы.

После allow используется герундий, если не указан объект, совершающий действие, описанное герундием, или для общих утверждений?

  • Her parents don’t allow smoking in the house.

Инфинитив с частицей to и без частицы to

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Об этой неличной форме глагола в английском языке я уже писала ранее. Статья называется «Инфинитив в английском языке». Я рекомендую прочитать ее в первую очередь, так как она помогает получить общее представление об инфинитиве. Напоминаю, что инфинитив – это неопределенная форма глагола. Стандартная форма инфинитива в английском языке образуется при помощи базовой (словарной) формы глагола, которой предшествует частица to . Но есть определенное количество случаев, когда он используется без этой частицы. Здесь мы уже говорим о таком понятии, как «голый инфинитив» - bare infinitive . Чтобы четко сформулировать, когда нам нужен инфинитив с частицей to , а когда без нее, я и пишу эту статью.

Но перед тем как мы перейдем непосредственно к перечислению этих случаев, я хотела бы повторить, какие формы может иметь английский инфинитив (на примере глагола to leave – покидать, оставлять):

    Present Active – (to) leave

I am ready to see him now. – Я готова увидеть его сейчас (настоящее)

George wants to find a new job next month. – Джордж хочет найти новую работу в следующем месяце (будущее)

Present Passive – (to) be left

She expects to be presented a special gift on the anniversary. – Она ждет, что на годовщину получит особый подарок.

He hopes to be invited at his daughter’s wedding. – Он надеется, что его пригласят на свадьбу дочери.

Present Continuous Active – (to) be leaving

My mother seems to be painting the walls. – Кажется, моя мать красит стены.

They seem to be building a house. – Кажется, они строят дом.

Perfect Active – (to) have left

He claims to have infected with flu about 10 people. – Он заявляет, что он заразил гриппом около десяти человек.

I seem to have made a short film. – Кажется, я снял небольшой фильм.

Perfect Passive – (to) have been left

A famous journalist is said to have been killed in Egypt. – Говорят, что в Египте убили известного журналиста.

The unique painting is said to have been sold for $20 millions. – Говорят, что известную картину продали за 20 миллионов долларов.

Perfect Continuous – (to) have been leaving

Courtney claims to have been working for this company for 3 years. – Кортни заявляет, что она работает на эту компанию в течение трех лет.

They are known to have been developing a new medicine for several years. – Известно, что они разрабатывали новое лекарство в течение нескольких лет.

Инфинитив с частицей to

Итак, мы переходим к основной теме этой статьи. Я хотела бы перечислить случаи, когда необходимо использовать стандартную форму инфинитива с частицей to . Эта частица будет стоять перед инфинитивом, если:

    Мы выражаем какую-либо цель, определенную глаголом-инфинитивом.

She returned home to ask for some extra money. – Она вернулась домой, чтобы попросить еще денег.

We are leaving in ten minutes to catch the train to London. – Мы уезжаем через 10 минут, чтобы успеть на поезд до Лондона.

Инфинитив будет следовать за такими глаголами: advise , agree , appear , decide , expect , hope , manage , offer , promise , refuse , seem , want , afford , pretend и др.

He offered me to stay at home instead of going out. – Вместо того чтобы куда-то пойти, он предложил мне остаться дома.

Why did you refuse to conduct these negotiations? – Почему ты отказался вести переговоры?

Перед инфинитивом стоит комбинация «определенный глагол+вопросительное слово». В качестве определенных глаголов выступает перечень слов: know , decide , ask , learn , remember и др.

She wants to know why you decided to spend your vacation abroad. – Она хочет знать, почему ты решил провести свой отпуск за границей.

I explained how to use the new washing-machine. – Я объяснила, как пользоваться новой стиральной машиной.

Кстати, если в предложении два инфинитива с частицей to , которые соединены английскими союзами and , or , частицу to перед вторым можно опустить.

I didn’t decide where to go and stay . – Я не решил, куда пойти и где остановиться.

My boss explained how to write an article and take photos . – Мой начальник объяснил, как написать статью и сделать фотографии.

Инфинитив используется после таких прилагательных, как glad , nice , happy , sorry , willing , afraid , ashamed и др.

I am willing to overlook your mistakes, but I can’t do this. – Я хочу не замечать твоих ошибок, но не могу этого сделать.

It is nice to see you again. – Приятно видеть тебя снова.

My friend is too shy to take the initiative in acquainting with people. – Мой друг слишком стеснителен, чтобы при знакомстве с людьми брать инициативу в свои руки.

I’ve got enough money to buy a flat downtown. – У меня достаточно денег, чтобы купить квартиру в центре города.

Мы составляем предложение на основе конструкции «it +be +прилагательное» (+of +существительное или местоимение).

It was nice of him to tell the truth about his past. – Очень хорошо, что он рассказал правду о своем прошлом.

It’s important to receive all necessary books before we start our lessons. – Важно, чтобы все необходимые книги пришли до того, как мы начнем заниматься.

Его сопровождает выражение would like / would love / would prefer . Каждое их них подразумевает, что кто-то хотел бы что-то сделать.

I would like to move to London. - Я бы хотел переехать в Лондон.

I would prefer to go by car. – Я бы предпочел поехать на машине.

В предложении есть слово only , которое помогает выразить неудовлетворение каким-либо результатом или событием.

She went to work only to meet her angry boss. – Она пошла на работу только чтобы встретиться с сердитым начальником.

I rushed to the railway station only to make sure that the train had already left. – Я помчалась на вокзал только чтобы убедиться, что поезд уже ушел.

Мы употребляем его после таких существительных и местоимений, как something , somewhere , anyone , nothing . Обычно таким образом мы показываем, что что-то необходимо или возможно.

Let’s give them something to talk about. – Давайте дадим им тему для разговоров.

Take something to eat on our trip. – Возьми в дорогу немного еды.

В предложении звучит сочетание be +the first / the second , etc . / next / last / best и др.

You were the first to congratulate me with my birthday. – Ты первым поздравил меня с днем рождения.

I am the next to choose where to go on holidays. – Следующий я выбираю, куда поехать на каникулы.

Инфинитив без частицы to

Случаев, в которых мы используем инфинитив без частицы to , то есть bare infinitive , гораздо меньше. Но знать их надо обязательно. Ведь вы не хотите делать грамматические ошибки в этой теме? Итак, мы используем «голый» инфинитив после:

We should tell our parents about the party. – Нам следует рассказать родителям о вечеринке.

He must apologize for his words. – Он должен извиниться за свои слова.

She ought to be more polite to other people. – Ей следует быть более вежливой с людьми.

We saw them kiss. – Мы видели, как они целовались.

I won’t let her marry without my blessing. – Я не позволю ей выйти замуж без моего благословения.

Но, если эти глаголы употребляются в пассивном залоге, их сопровождает инфинитив с частицей to .

He was heard to say either he was trying to kill someone or someone was trying to kill him. – Слышали, как он говорил, что либо он пытался кого-то убить, либо кто-то пытался его убить.

You’d better sit down . – Ты бы лучше сел.

I’d rather go to jail than serve in the military. – Я бы лучше отправился в тюрьму, чем служил в вооруженных силах.

В вопросительных предложениях, которые начинаются со слов Why not ? (почему бы не).

Why not go to the cinema? – Почему бы не сходить в кино?

Сначала может показаться, что информации здесь – непочатый край! Но на самом деле это не так. Изучая английский, вы так или иначе сталкиваетесь с упомянутыми глаголами, словосочетаниями, конструкциями, и запоминаете, какой инфинитив идет с ними в комплексе. Здесь же просто перечень ситуаций, которые могу оказаться на вашем пути. Не растеряйтесь!

Как выражать разрешение на английском: глаголы let, allow, permit.

В одной из наших недавних статей мы рассматривали, как использовать модальные глаголы для выражения разрешения. Если вы хотите попросить разрешения, дать разрешение или запретить, то используйте модальные глаголы can, may, could, might в зависимости от ситуации и контекста общения.

Чтобы поговорить о том, что разрешено либо запрещено, используют глаголы let, allow, permit . Все они переводятся как «разрешать, позволять» , но употребляются по-разному. Если рассматривать их с точки зрения их формальности, то let наиболее разговорный, а permit – используется в формальных контекстах. Рассмотрим сходства и различия между этими глаголами.

Глагол let переводится как «разрешать, позволять» и используется с дополнением (Кому?) и инфинитивом без частицы to :

His parents always let him stay out late. – Его родители всегда разрешают ему гулять допоздна.

Her mother let her go to the disco. – Мама разрешила ей пойти на дискотеку.

The teacher let me correct some mistakes in my paper. – Учитель разрешил мне исправить ошибки в моей работе.

Глагол let обычно не используется в пассивном залоге, то есть обязательно указывать, кто именно совершил действие. Нельзя сказать: I wasn’t let go to a party , правильно будет:

Let можно использовать в пассивном залоге только в некоторых случаях, если после стоит предлог (например, с фразовыми глаголами):

Allow, permit.

Allow и permit в большинстве словарей представлены как синонимы: позволять, разрешать . Поэтому допускается много ошибок, так как словари не разъясняют различий в использовании глаголов-синонимов. Напомним вам, что permit – это формальный глагол, его можно встретить в документах, официальных контекстах. Permit передает разрешение без исключений, для всех, и обозначает определенное правило или требование.

Allow – это более разговорный глагол. Allow более уместен, когда речь идет о какой-то конкретной ситуации, когда просят разрешения что-либо сделать. Кому-то могут разрешить, а кому-то нет.

Хотя значения глаголов allow и permit практически одинаковы, в их использовании имеются как сходства, так и некоторые различия. Рассмотрим их.

Начнем с того, что после обоих глаголов следует дополнение (кому разрешено) и инфинитив с частицей to :

Важно помнить, что перед дополнением (кому разрешается) не используется предлог to . Нельзя сказать: They allowed/permitted to me. Правильно будет сказать:

Оба глагола могут использоваться в пассивном залоге, в таком случае дополнение становится подлежащим:

Иногда мы не знаем, кто именно дает разрешение. На русском в таком случае говорят «разрешено» или «разрешается» , на английском же необходимо употребить безличное подлежащее it: «Это разрешено. « . Если подлежащим в предложении выступает it – то можем использовать только permit , так как allow не используется с безличным подлежащим:

Если же вы все-таки предпочитаете использовать allow , то используйте пассивный залог без it :

You are not allowed/ permitted to take pictures in the museum. – Вам не разрешено фотографировать в музее.

You are allowed/permitted to ask questions during the press-conference. – Вам разрешено задавать вопросы во время пресс-конференции.

Оба глагола допустимо употреблять, если в качестве подлежащего выступает герундий :

С предлогами и наречными частицами (in, out, over, up, down etc.) употребляется только allow , а не permit :

Существительные

Раз уж мы говорим о разрешении, то хотелось добавить пару слов о существительных. Глаголы, о которых мы говорили, образуют существительные: от глагола allow происходит существительное allowance , а глагол permit имеет два существительных: permit и permission . Глагол let не образует существительного с подобным значением.

Хотя cуществительное allowance и происходит от глагола allow , оно имеет несколько значений. Значение «разрешение, позволение» не является основным и используется преимущественно в формальных контекстах, так как подразумевает легальность, законность чего-либо. Первое и основное значение – «денежное пособие, содержание, карманные деньги» .

Существительное permit – разрешение (обычно письменное, официальное), которое выдают специальные учреждения:

Обратите внимание, что глагол permit произносится , а существительное – [‘pɜːmɪt]. Permit – существительное исчисляемое, поэтому можно использовать артикль A .

Что касается существительного permission – это не «полная» форма permit , как некоторые склонны считать. Permission – это разрешение (но не обязательно письменное), чье-либо одобрение, позволение. Permission – неисчисляемое существительное (в отличие от permit ), поэтому артикль A не употребляется. Со словом permission обязательно указывать, кто дает разрешение . Это достигается при помощи притяжательного падежа:

Если необходимо подчеркнуть, что разрешение в письменной форме, то это уточняется отдельно:

Сравните два примера, которые иллюстрируют смысловые различия между двумя существительными:

Теперь вы знаете, в чем принципиальные различия между глаголами, которые выражают разрешение: let, allow и permit . Постарайтесь запомнить и отработать на практике речевые образцы с ними, это поможет вам всегда говорить без ошибок.

Продолжайте совершенствовать свой английский вместе с нами! Подписывайтесь на нашу рассылку и присоединяйтесь к нам Вконтакте и Facebook.

Раз уж мы долгое время обсуждали модальные глаголы, почему бы не заняться allow ? Употребление этого слова уж очень сильно напоминает одно из значений can и may , так как помогает выразить разрешение (или наоборот, запрет) на совершение какого-либо действия.

Allow: употребление и примеры

Обычно allow переводят как «разрешать», «допускать», «позволять», «давать возможность». Употребление allow напоминает нам некоторые модальные глаголы, так как это слово не служит для обозначения действия. Нам следует применять его, чтобы выразить разрешение. Обратите внимание на тот факт, что для построения вопросов и отрицаний с allow вам нужно будет воспользоваться словами-помощниками (что не требуется в предложениях с can и may ).


Считается, что allow – это идеальный вариант, если в вашей ситуации разрешение даёт то лицо, которое имеет в ваших глазах авторитет. Это могут быть родители, начальник, учитель, старший по званию и т.д. Внимательно прочтите следующие примеры, чтобы лучше запомнить allow и его употребление.

примеры

перевод

The executive director didn’t allow me to be in charge of the project.

Исполнительный директор не разрешил мне возглавить проект.

Will your parents allow us to get married?

Твои родители позволят нам пожениться?

The teacher doesn’t allow us to use cell phones at the lesson.

Учитель не позволяет нам пользоваться мобильным на уроке.

They allow me to go out only after cleaning my room.

Они разрешают мне гулять только после того, как я уберу свою комнату.

Does your mum allow you to sleep in on Sundays?

Твоя мама разрешает тебе спать дольше по воскресеньям?

Наверное, вы уже заметили, что после глагола allow применяется инфинитив с частицей to. Кроме этого, употребление allow допустимо во всех временах.


To be allowed to. Примеры

В тех случаях, когда совсем необязательно называть лицо, которое позволяет или запрещает что-то делать, применяется фраза to be allowed to . Примеры с ней можно увидеть или услышать в общественных местах. Роль «лица» в таких предложениях берёт на себя местоимение it.

примеры

перевод

It is not allowed to speak loudly here.

Здесь не разрешено громко разговаривать.

Was it allowed to leave the class at the exam?

В детстве все мы мечтали поскорее вырасти, чтобы не нужно было спрашивать разрешение сделать что-либо или пойти куда-нибудь. Наши сегодняшние слова: allow, let и permit переводятся, как «разрешить / позволить». Сейчас вы узнаете, есть ли между ними разница?

Allow

Произношение и перевод:

Allow [əˈlaʊ] / [эла’у] - разрешить / позволить

Значение слова:
Сказать, что кто-то может сделать что-то

Употребление:
Это слово употребляется, когда вы или вам дается разрешение сделать что-либо . Особенно когда разрешение вы получаете от родителей, учителей или людей, которые имеют у вас авторитет.

Пример:

They don’t allow students to chew gum in the classroom.
Они не разрешают студентам жевать жвачку в классе.

Her parents allow her to go to the parties.
Ее родители разрешают ей ходить на вечеринки.

Let

Произношение и перевод:
Let [ˈlet] / [лэ’т] - разрешить / позволить

Значение слова:
Позволить кому-то сделать что-то

Употребление:
Используется, когда кто-то разрешает вам сделать что-то или когда вы даете разрешение кому-то . Этот глагол очень распространен в разговорном английском.

Пример:

Let me have a look at this letter.
Позволь взглянуть на это письмо.

I can"t come out tonight - my dad won’t let me.
Я не могу пойти гулять ночью, мой папа не разрешит мне.

Permit

Произношение и перевод:

Permit / [пэми’т] - разрешить / позволить

Значение слова:
Позволить чему-то произойти

Употребление:
Это довольно официальное слово. Мы используем его, когда что-то разрешено согласно правилам или закону . Чаще всего употребляется в письменных примечаниях или объявлениях.

Пример:

В чем разница?

Allow и let одинаковы по значению и взаимозаменяемы . Оба эти слова имеют значение «разрешить кому-либо сделать что-либо». Однако let используется в Англии намного чаще в повседневной жизни , чем allow, являясь более разговорным словом.

А allow используется чаще , чем let в письме , являясь немного более официальным.

Permit - официальное слово. Употребляется, когда что-либо разрешено по правилам или закону . Его можно встретить в объявлениях или правилах.

Задание на закрепление

А теперь давайте перейдем к практике. Вставьте слова в следующие предложения.

1. ___ мне помочь тебе.
2. Вход посторонним в это здание не ___.
3. Родители ___ пойти ей на день рождение.
4. ___ мне взять твою книгу.
5. На экзамене не ___ пользоваться словарем.
6. Учитель не ___ мне выйти из класса.
7. По правилам каждому участнику ___ дать один неправильный ответ.
8. Ей ___ делать все, что она захочет.

Пишите номер предложения и слово/слова, которые можно туда вставить.